sábado, 24 de diciembre de 2016

24 de diciembre origen según culturas




Días epagómenos – 24 de diciembre


Cuando Ra, dios solar, se enteró de la infidelidad de su esposa embarazada, Nut, la maldijo, de modo que no pudiera parir en ningún mes del año. Pero Nut tenía otro amante poderoso, el dios Thot, que jugando una partida de damas con la Luna consiguió de ésta una 72ª parte de cada día del año, con las que compuso cinco días completos que agregó al año egipcio de 360 días. En estas últimas jornadas la maldición de Ra quedaría sin efecto. Así pues, Osiris nació el primero de estos días y en los días siguientes nacieron sus otros cuatro hermanos: Horus, Set, Isis y Neftys.



En su origen, el año egipcio contaba tan solo con 360 días. Según la leyenda, Geb (la Tierra) y Nut (el cielo) estaban tan unidos amándose que no quedaba espacio entre ellos. Esta situación enfureció a Atum (el primer dios que cobró forma, "aquel que vino a la vida por sí mismo", señor de Heliópolis, abuelo de Nut y Geb). Así que ordenó a su hijo Shu, dios del aire y padre de ambos nietos, que los separase.

Para ello, Shu se colocó sobre Geb sosteniendo la cabeza de Nut, de forma que no pudieran tocarse el uno al otro. Sin embargo, Nut había quedado ya embarazada.
Atum, enfadado, le prohibió dar a luz en cualquiera de los 360 días que componían el año. Thot, dios de la sabiduría, nacido de Atum,
decidió ayudar a Nut y para ello desafió a Khonsu, dios lunar que se encargaba de medir el tiempo, a una
partida de senet (juego parecido al backgammon, muy popular en Egipto), pidiendo tiempo a cambio cada vez que venciese. Este dió tiempo y luz de luna por cada partida perdida, y ese es el origen de las fases lunares.

Así Thot ganó a Khonsu los cinco días epagómenos y el año tuvo desde entonces 365 días, de modo que Nut pudo dar a luz a sus cinco hijos: Osiris, Horus, Seth, Isis y Neftis.


Es un momento mágico: las madres han renovado su compromiso con la vida. La juventud se deja embriagar por la emoción porque, después de la noche de las madres, les llega su turno. Al día siguiente, las madres expresarán todo su amor por sus hijos en forma de regalos con significado mágico. Los antiguos anglosajones solían organizar una gran cena a la que asistían las mujeres de la familia y llevaban regalos para los niños. Todos los símbolos populares de este día provienen de tradiciones paganas. El Árbol de la Vida, nuestro árbol de Navidad que hoy decoramos con bolas y luces, los regalos que colocamos a sus pies y todos los símbolos navideños forman parte de nuestra herencia. El leño de Navidad tiene orígenes alemanes / escandinavos. Ops sigue ofreciendo regalos a medida que prosigue su fiesta. La Diosa de las Estrellas, la Diosa de la Naturaleza, gobierna en todo el mundo. Su símbolo de la estrella polar, que luce en lo alto de todos los árboles de Navidad, nos recuerda de dónde vienen nuestras tradiciones.
Fiesta de Nacimiento del Sol Invicto.


Nacimiento de los dioses solares. – 25 de Diciembre
También se celebra el nacimiento de Mitra, dios iranio del cielo y de la luz y, más tarde, tutelar de las legiones romanas. Nació milagrosamente del seno de una roca y los pastores fueron los primeros en dirigir sus plegarias al niño desnudo, cubierto tan sólo por un gorro frigio. El culto al Sol, de escasa importancia entre los antiguos romanos, cobró auge a partir del emperador Aureliano, quien, en el 274, lo asimiló al "Sol Invictus" de la religión siria e instauró un nuevo culto. Con el tiempo, este dios acabó imponiéndose a las demás divinidades, hasta desembocar, por sincretismo, en una religión monoteísta.


  • Juvenalia:

En este día se organizaban muchos actos para los niños: teatro, relatos de cuentos, máscaras, personajes mágicos (arlequines, bufones). Todo el mundo se vestía con sus mejores trajes y comía los mejores alimentos. Los primeros regalos solían ser talismanes que daban buena suerte: un cascabel, un sombrero de la suerte, un par de calcetines para llevar en tu camino afortunado, juguetes, prendas de ropa cálidas para utilizar durante el invierno. Se organizaban bailes donde los jóvenes se conocían, se cortejaban y se enamoraban bajo el muérdago. Mucho antes de que los habitantes de Europa tuvieran contacto con el cristianismo (importado de oriente) ya cele-braban la Navidad, que durante siglos los anglosajones conocieron con el nombre de Modraniht, y era similar a cómo la celebramos hoy en día.



  • Fiesta de Astarté:

Relacionada con Ishtar de Babilonia, la estrellada Astarté, la Gran Diosa de Oriente Medio, se remonta en sus orígenes al neolítico. Era el poder creador, conservador y destructor que asocia-mos con todas las diosas vírgenes. Salomón la adoraba en la Biblia, tal vez por este motivo los cristianos la convirtieron en el demonio Astoret y, para empeorar las cosas, además la masculi-nizaron. Los árabes llamaban Athtar a Astarté. En arameo era Attar-Samayin, el lucero de la mañana en el cielo. Para los habitantes de Canaán, era Astoret, la regente celestial, madre de Baahm, madre
de todos los dioses.


  • Navidad:

La figura de Papá Noel ha pasado por muchas encarnaciones, desde antiguo dios, pasando por santo cristiano, hasta un importante componente del folklore americano y europeo. Sus renos son un claro testimonio de sus orígenes chamánicos y sus duendes proceden de las leyendas de la Antigua Religión. La Rama del Beso es el muérdago, un hechizo mágico para los enamorados. En ocasiones una chica se sentaba en el leño de Navidad mientras lo arrastraban; después todo el mundo bebía a la salud de la chica, que simbolizaba a la diosa del sol. Los Saturnales seguían cele-brándose.


Tony Calix .·.

lunes, 19 de diciembre de 2016

Simbolismo de la Navidad

"Inútilmente habrá nacido Cristo en Belén si no nace en nuestro corazón.”


El sol se mueve de sur a norte y de norte a sur. Cuando el sol avanza hacia el norte desde el 24 de diciembre para animar, dar calor y vida a todas las criaturas. El Niño Sol nace el 24 ya para amanecer del 25 de diciembre y se crucifica en el equinoccio de primavera para dar vida a todo lo que existe. Débil y desvalido nace el Niño del Sol en este humilde pesebre del mundo y en una de esas noches muy largas del Invierno, cuando los días son muy cortos y las noches largas en las regiones del norte.

El Establo o Pesebre donde el Niño Nace es la morada Divina del alma, el templo eterno invadido ahora por los animales del deseo. Dentro del Reino del alma existen los Elementarios animales del deseo. Estos se nutren con las substancias inferiores de los bajos fondos animales del hombre. Allí viven y se multiplican. Estos Animales constituyen eso que se llama EGO; el YO existe pluralizado. El YO se halla constituido por Elementarios animales; Los animales del establo donde el Niño nace para salvar al hombre. Cada Elementario animal representa un determinado defecto; cuando aniquilamos un defecto, muere su Elementario correspondiente. Nosotros necesitamos morir de instante en instante, disolver el YO Psicológico que se reencarna siempre para satisfacer deseos.


El signo de la Virgen Celestial, se eleva en el horizonte por la época de Navidad y así nace el Niño para salvar al mundo. El Cristo Sol se crucifica en nuestro planeta tierra para dar vida a todo lo que existe, después de su muerte resucita en toda la creación y madura entonces la uva y el grano. Este es el drama cósmico que se repite de momento en momento en todos los mundos, en todos los soles. La Ley del Logos es el sacrificio.

martes, 25 de octubre de 2016

¿Quién era yo antes del nacimiento de mi padre y de mi madre?

INTROITO 


Todos hemos oído decir vagamente que el hombre posee un algo inmortal llamado alma que se supone que sobrevive a la muerte del cuerpo.

"Confío en que tengo alma"


Digamos: "que soy un alma"

El hombre es un alma que tiene cuerpo.

El cuerpo no es el hombre, sino tan sólo su vestidura".

"Lo que llamamos muerte es la dejación de un vestido usado, y no el fenecimiento del hombre, como tampoco fenecemos cuando mudamos de gabán. Por lo tanto, no perdemos a nuestros queridos parientes y amigos, sino que tan sólo perdemos de vista el traje en que acostumbrábamos verlos. Ha desaparecido el traje, pero no el hombre que lo llevaba. Seguramente amamos al ser humano y no el traje.

Antes de que podamos comprender la condición de los difuntos es necesario comprender la nuestra. Hemos de con-vencernos de que somos inmortales porque somos de esencia divina, chispas del mismo Fuego de Dios; que hemos vivido siglos antes de ponernos estas vestiduras a que llamamos cuerpos y viviremos siglos después de que se hayan convertido en polvo".


Al dormir nos colocamos en la misma condición a que han pasado los difuntos. Y mientras vivamos estarán en nuestro corazón y en lo hermoso de nuestros sueños”.

jueves, 20 de octubre de 2016

Mito Tántrico


La tierra no es el mundo, el hombre construyó el mundo:


El comienzo del tiempo y del mundo es reciente, cuando el hombre identificó por primera vez tiempo con muerte física hace unos doce mil años . 

Antes de este tiempo solo existía el pasado que se extendía hacia atrás, hasta la primera forma de vida sobre la Tierra. El tiempo no es pasado; el tiempo proporciona el sentido de mañana o de continuidad sobre la que se construye el mundo.

Antes de la vida sobre la tierra no solo no había
tiempo, sino tampoco pasado - solo el presente, la presencia, o el notiempo.

Las cosas han ido mucho peor para el hombre y la mujer desde que comenzaron a deslizarse imperceptiblemente en el tiempo o en el autoolvido alrededor de 10.000 A.C.

Originalmente, hace alrededor de doce mil años, los cuerpos individuales de los hombres y las mujeres estaban permanentemente rodeados por un magnífico orbe o aureola dorada que, irradiando del plexo solar, se extendía visiblemente muy por encima de la cabeza adentro de la tierra y hacia afuera más allá del alcance de los miembros extendidos.

El orbe de la mujer era de un dorado ligeramente más profundo que el del hombre, pero ambos tenían la misma hermosa, sublime y deslumbrante cualidad.

La mujer era puro amor, el polo pasivo sereno del amor espiritual humano sobre la tierra. El hombre, el polo positivo activo, también era amor, el amor de la autoridad pura, el principio masculino, que era el guardián del amor o de la mujer o de la tierra.

El amor de él o de ella era responsable de mantener la cualidad divina, dorada del amor entre ellos.

El brillo de sus aureolas reflejaba en todo momento la intensidad y la pureza de ese amor. Su acto de amor físico era extático. La energía divina generada era tan poderosa que después de hacer el amor sus cuerpos o halos se encendían con un esplendor increíble. Esta irradiación autoluminosa del espíritu o amor creado en cada uno por la unión física era la manifestación de su divinidad sobre la tierra.

El hombre y la mujer al principio del tiempo eran dioses, y ellos sostenían la consciencia y la presencia de su divinidad, su no-temporalidad, haciendo el amor físico divino.

El halo o energía dorada era su medio de comunicación, juntos o separados. Su alcance iba más allá de su contorno visible, y a través de ella cada uno estaba en un continuo contacto imperturbado con el otro, en silencio y quietud - esto es en la consciencia mutua del amor puro -.

Con el tiempo, cuando uno de los dos halos necesitaban regenerarse, el hombre y la mujer se atraían juntos, hacían el amor como los únicos polos físicos de consciencia sobre la tierra y se iluminaban y regeneraban de nuevo.


La comunicación entre ellos era tan completa que no había
necesidad de hablar. El hablar se desarrolló con el tiempo; en los hombres y las mujeres, que al perderse ellos mismos en el tiempo dado a otras cosas, a construir el mundo, comenzaron a olvidar amar - esto es, olvidaron como ser ellos mismos todo el tiempo. El resultado fue que fallaron en hacer el amor físico,divino.

Sus halos o conciencia perdieron la conexión dorada y 
tuvieron que empezar a hablar a través de la brecha desarrollada entre ellos. Entonces, a través del habla, aparecieron los malos entendidos y la emoción. Mientras el tiempo o la falta de amor invadían más el cuerpo del hombre y de la mujer, el habla reemplazó la inmediatez y la plenitud del amor y el vocabulario creció y creció. En vez de 'estar' en el amor, ellos decían, “te amo” y otros muchos sustitutos verbales para el amor.

Algunos individuos retenían la intensidad del halo más tiempo que otros, pero con el tiempo o el pasado aumentando en cada uno, las cosas fuero inexorablemente peor.


Miles de años después, la mayoría de los hombres y mujeres habían olvidado cómo ser amor y cómo hacer el amor. No obstante realizaban aparentemente el mismo acto físico, no podían liberar o generar la energía divina y personificar en ellos mismos el espíritu viviente o la presencia de amor, el no-tiempo.

Los cuerpos del hombre y de la mujer no estuvieron ya alineados en el amor sino en el tiempo y la emoción. En vez de hacer el amor puro hacían amor demandante, emocional. Y en vez de producir niños iluminados espiritualmente, los producían emocionalmente dependientes.

La mujer, que una vez fue amor puro, ahora estaba confundida y descontenta perennemente. El hombre, habiéndose perdido, ahora era impaciente con ella y, tratando de encontrar un sustituto en la autoridad, se volvió ocupado e inquieto perennemente. Más aún, careciendo de la autoridad para controlarla, utilizó su fuerza física y económica superior para forzarla a una posición social inferior, particularmente explotando el amor de su juventud.

Esto la enrabió tanto que engendró el demonio, quien mientras el tiempo continuaba, nunca olvidaría o perdonaría la injusticia de él y la corrupción del amor. La carrera humana, la carrera en el tiempo, había comenzado.




miércoles, 19 de octubre de 2016

ArgumentarioTántrico: 1015 palabras 5677 caracteres. (Extracto personal)

Los santos célibes, como el resto de la humanidad, estando hundidos por el tiempo, habían olvidado realmente como hacer el amor físico y no se
daban cuenta de ello. Y eran muy emocionales acerca del amor. Habían hecho una virtud de su olvido.

Perplejos y cargados de culpa por el poder de sus propias pasiones
implacables, la mayoría de los santos denunciaron ardientemente el acto de amor físico, y con todo tipo de razones erróneas.

Ellos, quienes no amaron suficiente - no amaron a su prójimo con suficiente intensidad dorada como para sumergirse en la mente divina con sus propios cuerpos a través de la cópula y recordar así como hacer el amor sobre la tierra para dar una guía o algún tipo de ejemplo inspirado.

Eso era demasiado autosacrificio. Por eso, como la muchedumbre que gritaba, ¡crucifícale!, ellos también condenaron el amor al que temían y no comprendían.

Los santos permanecieron apartados de la humanidad,eran compasivos y cuidadosos con los sufrimientos superficiales de la humanidad, la pobreza, la enfermedad y la violencia, pero siempre evadían el problema central del amor físico, la causa de la mayor infelicidad sobre la tierra, incluyendo la de los santos mismos. (Ver el folleto: Tecnología del Campo Psíquico Armonizado escrito por Bhàva Jñàpika Satya Gurú).

Incluso Jesucristo, si creemos a sus intérpretes, evitó el problema completamente y no dejó una palabra de auténtica guía para la humanidad, cuya constante preocupación, ahora y entonces, es tratar de hacer el amor físico.

El Mesías, por su evidente omisión de la sexualidad en sus enseñanzas, tiene mucho que responder, ¿verdad? Si crees en sus intérpretes.

Los santos mantuvieron sus manos apartadas del amor donde hombres y mujeres ordinariamente tienen que vivir. ¡Dios es suficiente!, decían. ¿Es eso verdad si no eres un santo? ¿Es eso verdad para ti? O tu deseas hacer el amor y tal vez sentir algo divino y puro en ello, que sabes que debe estar ahí y debe ser encontrado. Los santos nos abandonaron; abandonaron este bendito planeta tierra.

Ellos optaron fuera de la realidad del amor sobre la tierra e hicieron su amor en algún otro lugar donde no hay necesidad de amor, el amor se necesita aquí por otro lado es la fuente de amor. Si quieres escapar hacia Dios en tu amor y dejar atrás al hombre y a la mujer, entonces Dios te ayuda.

Tendrás que volver para hacer enmiendas y ver el error de tu amor como todos los santos deben hacerlo en el tiempo.

El hombre y la mujer necesitan este amor, este Dios de amor, en lo más denso del aquí en la tierra y no en cualquier otro lugar donde todo esté preparado y ellos no estén. Y sólo tú y yo podemos hacer ese amor, ese Dios, aquí. Es esta falta de amor, o falta de Dios entre nosotros la que ha traído al mundo hoy al borde de la aniquilación por sus propias manos.

Además, estos santos, hombres y mujeres alejados de este mundo, cargaron sobre la humanidad sus propias culpas horribles: que hacer el amor era pecaminoso, un pecado por el que arderían en el infierno.

¿Cuántos billones de chicos y chicas inocentes, de hombres y mujeres han sufrido el infierno en la tierra de la culpa sexual, y todavía la sufren debido a la falta de coraje de todos los santos para amar? "Dios me hizo célibe" - oraba San Agustín. ¿Por qué no le pidió a Dios que le mostrara porque amaba tanto a la mujer que no podía quedarse apartado de ella? ¿En lugar de pedir por un ideal intelectual que no era verdadero? ¿De dónde le vino la idea que, de todas formas, él debería ser célibe?. Sin duda de algún otro santo o sacerdote torturado.

Por eso los santos, místicos y ascetas de todas las naciones abandonaron a la pobre masa luchadora de seres humanos que estaban luchando contra el tiempo, y todavía lo están, para hacer el amor o la paz unos con otros.

¿Alguna vez te dijo un santo como hacer el amor, lo cual es el origen de todo amor sobre la tierra, incluso el amor de Dios? ¿no hemos nacido todos nosotros, incluido los santos, de ese acto de amor? ¿Es justo ignorar el sentimiento físico más dulce y natural que pueden producir dos seres humanos juntos sobre la tierra como significante de una realidad posible? Los santos nos dijeron que amaramos a Dios, lo cual nadie sobre la tierra puede hacerlo posiblemente por un acto de voluntad. ¿Cómo puedes amar si no amas? ¿qué tipo de exhortación es esa? ¿Qué dirías si te dijera: 'Siente hambre! cuando no estás hambriento? O tal vez te han dicho que amaras a todos. ¿Cómo puedes amar a todos? ¿Amas a todos, realmente lo puedes hacer? ¿Son todos tan queribles? ¿Realmente amas a tus enemigos? ¿Le dijiste hoy, no la pasada Navidad, a tus hijos que amaran a las personas que les pegaran o les dieran puñetazos? Cuando hoy se cruce alguien contigo, mira si lo amas.

Seamos sinceros, honestos con nosotros mismos. Amaríamos a todo el mundo, pero ¿podríamos tan sólo empezar con nuestra pareja? Tal vez dirás que esta es la tarea, amar a todos a pesar de las tendencias no amorosas naturales de uno. No hay tarea, no hay obligación ni penalidad en el amor. Tratar de amar como una tarea es seguir el camino alejado de este mundo de la culpa y la vergüenza propia. Esa no es la forma de empezar a amar.

Tu empiezas a amar haciendo el amor, que es lo que tu y todos más desean de cualquier modo sobre la tierra. Pero debes aprender a hacer el amor correctamente, sin autoindulgencia, sin buscar la satisfacción emocional y la autogratificación.

Después de que hayas aprendido a hacer el verdadero amor físico y hayas empezado a restaurar tu halo dorado, descubrirás entonces cómo amar a tu prójimo, a tus enemigos, a Dios y a ti mismo.”


domingo, 2 de octubre de 2016

Formula Para Hacer Poemas Chulis, fácil es, bonito queda.




Al final de la formula se incluye
un poema realizado con ella.


La formula consiste en aplicar estrictamente siete reglas:
  1. Primera. Se cogen unas palabras, de carácter poético y se distribuyen poco a poco entre las diferentes estrofas. Ejemplo, susurro, desvelo, tintineo, alborada, crespones, aleteo, nenúfar, alondra, etc.
  2. Segunda. Se cogen unas palabras de carácter corriente a las que se poetiza dándoles una terminación cariñosa: Pajariyo, arroyuelo, blanquecino, etc.
  3. Tercera. Se forman unas cuantas parejas de diferentes colores, de modo que se contradigan lo más posible los colores de cada pareja: negro verdor, blanco escarlata, azul blanquecino, etc.
  4. Cuarta. A unos cuantos verbos se les cambia de ocupación habitual, sin que se den cuenta. Ejemplo: se cierran las sombras “en lugar de puertas o ventanas”, se masca el silencio “en vez de un buen filete”, se le clava un rejón al firmamento “en lugar de a un toro de trapío”, se mira uno en la brisa, “en lugar de en un espejo “, se borda un aciago destino “ en lugar de un sufrido mantel”,etc.
  5. Quinta. Se distribuye también entre las estrofa unas cuantas palabras, de esas que a veces emplea la gente sin saber lo que quieren decir: enhiesto, hirsuto, inerme, inane, incólume, baldío,etc.
  6. Sexta. Puede ir bien, para lograr mayor fuerza poética, aprovechar algún trozo de un poema clásico conocido; así, a Rubén Darío se le puede coger eso de los “claros clarines”.
  7. Séptima. Si se encuentra a mano algún estribillo, aun que sea corto, para repetir entre cada dos estrofas, mejor que mejor.


Método aplicado al pie de la letra.


Tu senda

¡Qué hirsutos y enhiestos se yerguen!
-amaro espejuelo-
frises en la noche,
cerrando sus sobras sobre el arroyuelo.
Tu senda...

Ayes y lamentos
suaves tintineos mecidos al viento
cabalgan con furia, inermes e inanes

y allá en la alborada
clavan su rejón sobre el firmamento
Tu senda...

La luna se mira en tu brisa
sabe que en la noche, donde las estrellas,
cuando el canto duerme, suave y placentero,

se masca un silencio de angustias

que sólo se quiebra junto al limonero,
Tu senda...

La alondra se viste de un blanco escarlata.
Sus trinos golpean cual claros clarines,

y como un susurro de negro verdor
levanta su vuelo en la noche,

dejando con llanto y en flor
un negro y baldío desvelo.
Tu senda...

Junto al aleteo de los pajarillos
se escucha el mugido de una vaca en pena
que borda su aciago destino,
-torre de marfil, grácil tintineo-
nenúfar de plata de azul blanquecino.
Tu senda...

Y allá entre las sombras
macando un silencio,
al aire sus negros crespones,
baja por tu senda...
..¡mi menda!

Broma ilustrativa.

miércoles, 11 de mayo de 2016

PINCELADAS SOBRE SIMBOLISMO

Correspondencias Charles Baudelaire 




"Los poetas se expresan por medio de símbolos, que no significan,
sino que sugieren, porque lo sugerido se abre a múltiples 
significados. "

Baudelaire

Charles Baudelaire (1821-1867) poeta francés del siglo XIXal que se cataloga como precursor del movimiento simbolista.

A partir de sus concepciones estéticas, se transformo la lírica que heredarían los poetas del siglo XX, marcando un camino para los simbolistas, y las diferentes vanguardias.

Baudelaire  es considerado el “padre de la poesía moderna”.La poesía emprende la exploración de la propia interioridad y la búsqueda de la belleza a través de la palabra.

La nueva visión del hombre y el mundo, no puede ser expresada ni por la poesía romántica excesivamente sentimental y emotiva ni por la literatura realista demasiado atenta a la realidad y al servicio de una ideología, ya sea de signo burgués o socialista.


 Es una nueva poesía no utilitaria, en la que la obra no se convierta en una confesión de sentimientos arrebatados ni en un espejo interesado de la realidad.


Tendencias estéticas :


. Decadentismo, 
. Prerrafaelismo, 
. Parnasianismo, 
. Simbolismo. 

El simbolismo como modo de lectura de la realidad, busca el arte por el arte, rebeldía individual y social en la concepción no utilitaria del arte.


Los simbolistas desprecian al gran público al incapaz de comprender su arte. Defienden la importancia de los sentidos (paisaje, mujer, hombre un cuadro) todo puede ser hermoso,es fuente de goce para el oído, la vista, tacto y olfato.

Recurre a la musicalidad de las palabras y a la sinestesia o cruce de sensaciones.

Emplean el símbolo como medio para expresar lo inefable,lo que no puede encerrarse en conceptos. El lenguaje cotidiano se incorpora a la poesía.


El Simbolismo concibe la poesía como la expresión de sugerencias sensoriales forma, color, música, efectos visuales mediante el uso de metáforas e imágenes.


Los simbolistas, persiguen un ideal estético basado en la originalidad creadora, la búsqueda de una poesía autónoma y visionaria al servicio exclusivo de la revelación y evocación del ritmo misterioso y esencial del universo, de la armonía ideal e inefable con la que sueña la sensibilidad profunda del hombre en su deseo por recuperar la inocencia primordial, o plenitud perdida.

Pinceladas sobre simbolismo:
Chiltoto Calix



domingo, 24 de abril de 2016

Consejos que dio don Quijote a Sancho Panza

CAPÍTULO 42: De los consejos que dio don Quijote a Sancho Panza antes que fuese a gobernar la ínsula, con otras cosas bien consideradas.



1893 - Paris - Charavay
–Después que bajé del cielo, y después que desde su alta cumbre miré la tierra y la vi tan pequeña, se templó en parte en mí la gana que tenía tan grande de ser gobernador; porque, ¿qué grandeza es mandar en un grano de mostaza, o qué dignidad o imperio el gobernar a media docena de hombres.

En esto llegó don Quijote, y, sabiendo lo que pasaba y la celeridad con que Sancho se había de partir a su gobierno, con licencia del duque le tomó por la mano y se fue con él a su estancia, con intención de aconsejarle cómo se había de haber en su oficio. Entrados, pues, en su aposento, cerró tras sí la puerta, y hizo casi por fuerza que Sancho se sentase junto a él, y con reposada voz le dijo:

-Todo esto digo, ¡oh Sancho!- Está, ¡oh hijo!, atento a este tu, que quiere aconsejarte y ser norte y guía que te encamine y saque a seguro puerto deste mar proceloso donde vas a engolfarte;

 Primeramente, ¡oh hijo!, has de temer a Dios, porque en el temerle está la sabiduría, y siendo sabio no podrás errar en nada.

Lo segundo, has de poner los ojos en quien eres, procurando conocerte a ti mismo, que que es el más difícil conocimiento que puede imaginarse. Del conocerte
saldrá el no hincharte como la rana que quiso igualarse con el buey.

Los no de principios nobles deben acompañar la gravedad del cargo que ejercitan con una blanda suavidad que, guiada por la prudencia, los libre de la murmuración maliciosa.

Haz gala, Sancho, de la humildad de tu linaje, préciate más de ser humilde virtuoso que pecador soberbio.

Si acaso viniere a verte cuando estés en tu ínsula alguno de tus parientes, no le deseches ni le afrentes; antes le has de acoger, agasajar y regalar, que con esto satisfarás al cielo.

Si trujeres a tu mujer contigo (porque no es bien que los que asisten a gobiernos de mucho tiempo
estén sin las propias), enséñala, doctrínala y desbástala de su natural rudeza, porque todo lo que suele adquirir un gobernador discreto suele perder y derramar una mujer rústica y tonta.

Si acaso enviudares, cosa que pu[e]de suceder, y con el cargo mejorares de consorte, no la
tomes tal, que te sirva de anzuelo y de caña de pescar, y del no quiero de tu capilla, porque en verdad
te digo que de todo aquello que la mujer del juez recibiere ha de dar cuenta el marido en la residencia universal.

Nunca te guíes por la ley del encaje, que suele tener mucha cabida con los ignorantes que presumen de agudos.

Hallen en ti más compasión las lágrimas del pobre, pero no más justicia, que las
informaciones del rico.

Procura descubrir la verdad por entre las promesas y dádivas del rico, como por entre los sollozos e importunidades del pobre.

Cuando pudiere y debiere tener lugar la equidad, no cargues todo el rigor de la ley al delincuente, que no es mejor la fama del juez riguroso que la del compasivo.

Si acaso doblares la vara de la justicia, no sea con el peso de la dádiva, sino con el de la misericordia.

Cuando te sucediere juzgar algún pleito de algún tu enemigo, aparta las mientes de tu injuria y ponlas en la verdad del caso. No te ciegue la pasión propia en la causa ajena.

Si alguna mujer hermosa veniere a pedirte justicia, quita los ojos de sus lágrimas y tus oídos de sus gemidos y considera de espacio la sustancia de lo que pide, si no quieres que se anegue tu razón en su llanto y tu bondad en sus suspiros.

Al que has de castigar con obras no trates mal con palabras.

Si estos preceptos y estas reglas sigues, Sancho, serán luengos tus días, tu fama será eterna, tus
premios colmados, tu felicidad indecible, casarás tus hijos como quisieres, títulos tendrán ellos y tus
nietos, vivirás en paz y beneplácito de las gentes, y en los últimos pasos de la vida te alcanzará el de
la muerte, en vejez suave y madura, y cerrarán tus ojos las tiernas y delicadas manos
de tus terceros netezuelos. Esto que hasta aquí te he dicho son documentos que han de adornar tu
alma; escucha ahora los que han de servir para adorno del cuerpo.

Extracto 
El Ingenios Hidalgo Don QVIXOTE DE LA MANCHA.
Biblioteca  IV Centenario
Capitulo 42, paginas de la 562 a la565

Tony Calix.·.

Testamento de Alonso Quijano el Bueno

CAPÍTULO 74: De cómo don Quijote cayó malo, y del testamento que hizo, y su muerte


Grabado de un auto retrato según los datos aportados por Cervantes 
en sus «Novelas ejemplares»- ABC
Como las cosas humanas no sean eternas, yendo siempre en declinación de sus principios hasta llegar a su último fin, especialmente las vidas de los hombres, y como la de don Quijote no tuviese privilegio del cielo para detener el curso de la suya, llegó su fin y acabamiento cuando él menos lo pensaba; Fue el parecer del médico que melancolías y desabrimientos le acababan.

–¡Ay! –dijo Sancho, llorando–:  no se muera vuestra merced, señor mío, sino tome mi consejo y viva muchos años, porque la mayor locura que puede hacer un hombre en esta vida es dejarse morir, sin más ni más, sin que nadie le mate, ni otras manos le acaben que las de la melancolía.

El bachiller fue por el escribano, y de allí a poco volvió con él y con Sancho Panza; el cual Sancho, que ya sabía por nuevas del bachiller en qué estado estaba su señor, hallando a la ama y a la sobrina llorosas, comenzó a hacer pucheros y a derramar lágrimas.

Acabóse la confesión, y salió el cura, diciendo: –Verdaderamente se muere, y verdaderamente está cuerdo Alonso Quijano el Bueno; bien podemos entrar para que haga su testamento.

Entró el escribano con los demás, y, después de haber hecho la cabeza del testamento y ordenado su alma don Quijote dijo:

–Ítem, es mi voluntad que de ciertos dineros que Sancho Panza, a quien en mi locura hice mi escudero, tiene, que, porque ha habido entre él y mí ciertas cuentas, y dares y tomares, quiero que no se le haga cargo dellos, ni se le pida cuenta alguna, sino que si sobrare alguno, después de haberse pagado de lo que le debo, el restante sea suyo, que será bien poco, y buen provecho le haga; y, si como estando yo loco fui parte para darle el gobierno de la ínsula, pudiera agora, estando cuerdo, darle el de un reino, se le diera, porque la sencillez de su condición y fidelidad de su trato lo merece.

»Ítem, mando toda mi hacienda, a puerta cerrada, a Antonia Quijana, mi sobrina, que está presente, habiendo sacado primero de lo más bien parado della lo que fuere menester para cumplir lasmandas que dejo hechas; y la primera satisfación que se haga quiero que sea pagar el salario que debo del tiempo que mi ama me ha servido, y más veinte ducados para un vestido. Dejo por mis albaceas al señor cura y al señor bachiller Sansón Carrasco, que están presentes.

»Ítem, es mi voluntad que si Antonia Quijana, mi sobrina, quisiere casarse, se case con hombre de quien primero se haya hecho información que no sabe qué cosas sean libros de caballerías; y, en caso que se averiguare que lo sabe, y, con todo eso, mi sobrina quisiere casarse con él, y se casare, pierda todo lo que le he mandado, lo cual puedan mis albaceas distribuir en obras pías a su voluntad.

»Ítem, suplico a los dichos señores mis albaceas que si la buena suerte les trujere a conocer al autor que dicen que compuso una historia que anda por ahí con el título de Segunda parte de las hazañas de don Quijote de la Mancha, de mi parte le pidan, cuan encarecidamente ser pueda, perdone la ocasión que sin yo pensarlo le di de haber escrito tantos y tan grandes disparates como en ella escribe, porque parto desta vida con escrúpulo de haberle dado motivo para escribirlos.

Cerró con esto el testamento, Alonso Quijano el Bueno, llamado comúnmente don Quijote de la Mancha,y, tomándole un desmayo, se tendió de largo a largo en la cama.

Este fin tuvo el Ingenioso Hidalgo de la Mancha, cuyo lugar no quiso poner Cide Hamete Benengeli por dejar que todas las villas y lugares de la Mancha contendiesen entre sí por ahijársele y tenérsele por suyo, como contendieron las siete ciudades de Grecia por Homero.

Extracto 
El Ingenios Hidalgo Don QVIXOTE DE LA MANCHA.
Biblioteca  IV Centenario
Capitulo 74, paginas de la 705 a la 709 

Tony Calix.·.

sábado, 23 de abril de 2016

Capítulo 6: Del donoso y grande escrutinio que el cura y el barbero hicieron en la librería de nuestro ingenioso hidalgo.(Extracto).

Para el Poeta de Verdad Su Único País Son Sus Libros,
Libros Que Puede Estar En Una Repisa o En Su Memoria. Tony Calix


Librería de Alonso Quijano el Bueno


1. Amadís de Gaula (Indultado)/”fue el primero de caballerías que se imprimió en España,/ mejor de todos los libros que de este género se han compuesto, y así, como a único en su arte, se le otorga el perdon”.

2. Las sergas de Esplandián
3. Amadís de Grecia
4. Don Olicante de Laura
5. Florismarte de Hircania
6. El caballero Platir
7. El Caballero de la Cruz
8. Espejo de Caballerías
9. Mato Boyardo
10. Palmerín de Oliva


11. Palmerín de Inglaterra,(Indultado)/”se guarde y se conserve como cosa única/Este libro, señor compadre, tiene autoridad por dos cosas: la una porque él por sí es muy bueno, y la otra, porque es fama que le compuso un discreto rey de Portugal. Todas las aventuras del castillo de Miraguarda son bonísimas y de grande artificio, las razones cortesanas y claras que guardan y miran el decoro del que habla, con mucha propiedad y entendimiento”.

12. Don Belianís,(Indultado)/”es menester quitarles todo aquello del castillo de la fama, y otras
impertinencias de más importancia, para lo cual se les da término ultramarino, y como se enmendaren, así se usará con ellos de misericordia o de justicia; y en tanto tenedlos vos, compadre, en vuestra casa; mas no lo dejéis leer a ninguno”.


13. Tirante el Blanco,((Indultado)/”Dádmele acá, compadre, que hago cuenta que he hallado en él un tesoro de contento y una mina de pasatiempos. Aquí está don Kirieleison de Montalván, valeroso caballero, y su hermano Tomás de Montalván y el caballero Fonseca, con la batalla que el valiente de Tirante hizo con Alano, y las agudezas de la doncella Placerdemivida, con los amores y embustes de la viuda Reposada, y la señora emperatriz enamorada de Hipólito su escudero. Dígoos verdad, señor compadre, que por su estilo es este el mejor libro del mundo/Con todo eso, os digo que merecía el que lo compuso, pues no hizo tantas necedades de industria, que le echaran a galeras por todos los días de su vida. Llevadle a casa y leedle, y veréis que es verdad cuanto de él os he dicho”.

14. Diana, de Jorge de Montemayor, (Indultado)/”soy de parecer que no se queme, sino que se le
quite todo aquello que trata de la sabia Felicia y de la agua encantada, y casi todos los versos
mayores, y quédesele en hora buena la prosa y la honra deser primero en semejantes libros".

15. Diana llamada Segunda del Salmantino

16. Diana de Gil Polo(Indultado)/”respondió el cura, acompañe y acreciente el número de los
condenados al corral, y la de Gil Polo se guarde como si fuera del mismo Apolo”.

17. los diez libros de Fortuna de Amor(Indultado)/"compuesto por Antonio de Lofraso, poeta sardo./Por las órdenes que recibí, dijo el cura, que desde que Apolo fue Apolo, y las musas musas,
y los poetas poetas, tan gracioso ni tan disparatado libro como ese no se ha compuesto, y que por su camino es el mejor y el más único de cuantos de este género han salido a la luz del mundo; y el que no le ha leído puede hacer cuenta que no ha leído jamás cosa de gusto. Dádmele acá, compadre, que precio más de haberle hallado, que si me dieran una sotana de raja de Florencia. Púsole aparte con grandísimo gusto”.

18. El Pastor de Iberia
19. Ninfas de Henares
20. Desengaño de Zelo

21. El Pastor de Filida, (Indultado)”es ese pastor, dijo el cura, sino muy discreto cortesano;
guárdese como joya preciosa.”

22. Tesoro de varias poesías, (Indultado)/”menester es que este libro se escarde y limpie de
algunas bajezas que entre sus grandezas tiene; guárdese, porque su autor es amigo mío, y por
respeto de otras más heroicas y levantadas obras que ha escrito.

23. Cancionero de López Maldonado, (Indultado)/”el autor de ese libro, replicó el cura, es grande
amigo mío, y sus versos en su boca admiran a quien los oye, y tal es la suavidad de la voz con que
los canta, que encanta; algo largo es en las églogas, pero nunca lo bueno fue mucho, guárdese con
los escogidos”.

24. La Galatea de Miguel de Cervantes,((Indultado)/”Muchos años ha que es grande amigo mío
ese Cervantes, y sé que es más versado en desdichas que en versos. Su libro tiene algo de buena
invención, propone algo y no concluye nada. Es menester esperar la segunda parte que promete;
quizá con la enmienda alcanzará del todo la misericordia que ahora se le niega; y entre tanto que
esto se vé, tenedle recluso en vuestra posada, señor compadre”.

25. Araucana de don Alonso de Ercilla,(Indultado)
26. Austríada de don Juan Rufo,(Indultado)
27. Montserrat de Cristóbal de Virues, poeta valenciano,(Indultado)/"Todos estos tres libros, dijo el cura, son los mejores que en verso heroico, en lengua castellana están escritos, y pueden competir con los más famosos de Italia: guárdense como las más ricas prendas de poesía que tiene España”.

28. Las lágrimas de Angélica, (Indultado))/”Lloráralas yo, dijo el cura en oyendo el nombre, si tal
libro hubiera mandado quemar, porque su autor fue uno de los famosos poetas del mundo, no sólo
de España, y fue felicísimo en la traducción de algunas fábulas de Ovidio”.

Extracto 
El Ingenios Hidalgo Don QVIXOTE DE LA MANCHA.
Biblioteca  IV Centenario
Capitulo 6, paginas de la 68 a la 72 

Tony Calix.·.

viernes, 22 de abril de 2016

LA POESÍA COMO COMUNICACIÓN


LA POESÍA COMO COMUNICACIÓN

Tony Calix.·.

Carlos Bousoño en su escrito “Teoría de la expresión poética” tiene como propósito acercarse al conocimiento de lo que es la poesía en cuanto a realización, o sea lo que es el poema hoy, lo que fue el poema ayer, lo que fue hace mil años y lo que será el poema mañana. Es decir, aislar ese algo que puede transparentarse en la palabra y por el cual el poema es poema y no otra cosa, la causa por la cual unos versos, sencillos o unos versos complicados, una coplilla o una larga composición nos emocionan.

Bousoño advierte de los lectores que miran la poesía bajo especie religiosa, y que en consecuencia, estiman todo análisis como una profanación.

Analizar el arte poético no es destruirlo, sino iluminarlo científicamente sin suplantar al lector o al poeta adquiriendo conocimientos que enriquezcan el espíritu.

“Un hombre siente la belleza de la mujer, aunque haya averiguado que el carmín de su rostro no es otra cosa que el color de la sangre que en él se transparenta. Sería ridículo creer que ese conocimiento pudiese suprimir o estorbar el amor que la visión de la belleza inspira.”

La pretensión de Carlos Bousoño no es algo práctico, sino algo teórico, buscar la causa original de lo poético preguntándose ¿por qué me emociona una metáfora u otro recurso lírico cualquiera? dicho de otra forma ¿qué es,cómo se produce la poesía?

Primer pensamiento sombre sobre la naturaleza de la poesía.
Esbozo:” poesía es, ante todo, comunicación, establecida con meras palabras, de un contenido psíquico sensóreo-afectivo-conceptual, conocido por el espíritu como formando un todo, una síntesis. En ese contenido anímico comunicado unas veces predominará lo sensorial; otras veces, lo afectivo, o lo afectivo-sensorial, etc. El poeta, al expresarse como tal, nunca transmite puros conceptos es decir nunca trasmite conceptos sin mezcla de sensorialidad o de sentimentalidad.

Un poema es distinto de los demás porque los contenidos psíquicos comunicados son disímiles en cada caso. Un poema se singulariza por los elementos psíquicos que contiene.

Extracto.

“Se designa con el nombre de acto lírico a la transmisión puramente verbal de una compleja realidad anímica (unión de lo conceptual, lo afectivo y lo sensóreo), previamente conocida por el espíritu como formando un todo, una síntesis, a la que se añade, secundariamente, una cierta dosis de placer. La variada proporción de los elementos que integran ese todo es lo que singulariza el habla de cada poeta. La poesía es así, en su primera etapa, un acto de conocimiento (conocimiento de lo singular psíquico por medio de la fantasía) y en su etapa postrera, un acto de comunicación, a través del cual ese conocimiento se manifiesta a los demás hombres.”

Carlos Bousoño Asturias 9 de mayo 1923/24 de octubre de 2015


Moscow 1996
El vodka helado
quema las penas
de un solo trago,
y la pluma traza,
un collar de olvidos
en el cuello de la luna.

(la mano busca el Rayo sin Cesar 2001)

lunes, 28 de marzo de 2016

Notas sobre Poética


 “LA Poética, Ciencia Interesada Por La Poesía En Cuanto Arte”
(Zirmunsky).



¿Para qué sirve hablar de poética hoy?

poetisa griega del siglo VI a.C
Desde el punto de vista Platónico, existen dos posibilidades para la producción poética: 

  1. la poesía obedece a reglas.
  2. la poesía obedece a la inspiración.

Dicho esto partiremos del hecho que sólo si obedece a reglas es posible hablar de poética.



¿De qué hablamos cuando hablamos de poética?


Supuestos para habilitar la posibilidad de una poética según
Lubomír Dolezel:

  1. La literatura es el arte del lenguaje producido en la actividad creativa de la poiesis.

  1. La poética es una actividad cognitiva regida por los requisitos de la investigación
científica.


la poética es el estudio sistemático de la literatura en cuanto literatura”
(Hrushovski).

A partir del siglo XVIII se plantean nuevas formulaciones sobra la relación entre arte y mundo, partiendo de factores subjetivos en contraposición a la objetividad de las reglas de la naturaleza como imitación en el arte, (genio, gusto, sentimiento, imaginación).

La belleza de una obra artificial no surge de una oscuridad vacía sino que se asienta firme y necesariamente en la naturaleza de las cosas. Las cosas naturales son bellas en sí mismas... Por tanto, la imitación de la naturaleza perfecta puede conferir perfección a las obras artificiales.
Dolezel.


La poética moderna se desarrolla, Según El Conde de Shaftesbury, partiendo de las ideas relativistas de lo ético y lo estético de los factores subjetivos, echando las bases metafísicas para la crítica literaria y la estética sistemática del siglo XVIII.

De esta manera la teoría mimética del arte se reformula, al fijar el principio de la estética en el plano subjetivo. Se elimina la exigencia de conocer la naturaleza para crear. Se basa en la armonía espiritual para alcanzar la verdadera belleza: la creada y la creadora. Descubrir en lo bueno el carácter bello que nos revele de forma simétrica interiores que coincidan con la armonía y simetría universal.

Los escritores deben practicar el soliloquio”. Son los modos y maneras de dar consejos y no el aconsejar ya que cada uno tiene que ser paciente de sí mismo.

La mirada del poeta ya no estará puesta en descifrar los mecanismos secretos de la naturaleza sino que debe mirar hacia dentro del propio ser. Su consejo es el de adquirir un sano régimen de autoconocimiento, un método gimnástico para adentrarse en el alma humana.




A menos que se haya acostumbrado a criticarse a sí mismo, no podrá el escritor hacerse impermeable a la crítica de los demás. No pueden expresarse ideas con claridad a menos que se esté acostumbrado a encontrar en sí mismo la claridad, o que uno se haya formado en la disciplina antes de salir a la palestra. Es poco menos que imposible ser buen pensador, y no ser al mismo tiempo autocrítico y cabal dialoguista en este sentido del soliloquio”


Lógica de la imaginación poética.

El arte será una imitación ingeniosa de la naturaleza: El acto propio y principal de la poesía es la imitación de la naturaleza en lo posible. El poeta merece el nombre de poietes, creador, porque a través de su arte es capaz no sólo de otorgar formas visibles a cosas invisibles sino de crear cosas que no son para los sentidos, es decir, de transformarlas desde el estado de la posibilidad al estado de la realidad.
Breitinger.

Tres tipos de mundos: 

  • mundos alegóricos (hábitats de cosas inanimadas que aparecen como personas)
  • mundos esópicos (animales dotados de opiniones y pensamiento)
  • mundos invisibles (espíritus).

Los textos poéticos tienen que ser innovadores y distintos del discurso corriente. Tienen que incorporar artificios evocativos, signos que activan la recreación del mundo imaginario en la mente de los lectores. 

Con la poética de la innovación se anula la autoridad de las normas y el éxito radica en la novedad.

“La fuerza del hábito es tan poderosa que endurece nuestros sentidos, nos roba todas las sensaciones y nos sepulta en una parálisis insensible; ni la belleza ni la grandeza, ni el aprendizaje ni la persuasión pueden movernos lo más mínimo si los percibimos diariamente y nos llegamos a familiarizar con ellos”

La poética romántica.

Con su terminología mística y expresiones jeroglíficas los románticos llevaron a su máxima expresión el pensamiento estético intuicionista. La poética morfológica de Goethe surge gracias a la sustitución del modelo mecanicista por el modelo orgánico: “Supone el primer intento teórico de representar obras poéticas particulares como estructuras”

Cinco postulados resumen la teoría goethiana:

  1. Una estructura orgánica es una entidad autónoma y completa formada por las interrelaciones de todas sus partes.
  2. El todo es más que la suma de las partes.
  3. La estructura es una unidad formada por opuestos.
  4. El rango de un fenómeno natural viene determinado por la complejidad de su estructura.
  5. Las estructuras orgánicas se dan en permanente contacto con su medio ambiente.

Humboldt. En su monografía sobre Hermann y Dorotea de Goethe y un ensayo para Mme. De Staël, sentó las bases de la primera poética morfológica, crítica a la Naturnachahmung debido a que la representación de la naturaleza a través de la imaginación implica una transformación más que una imitación. Opone el reino de la fantasía al de la realidad: “Toda creación poética de un genio aparece siempre en una individualidad pura y distinta, pero al mismo tiempo se encarna en una forma pura y definida”, el método que propone para el análisis de la obra es el método del zigzag en el que el investigador pasa de categorías universales a descripciones concretas y viceversa.

la poesía es el arte a través del lenguaje”

Características de la realización de la imaginación poética según Humbolt: 

1. Totalidad (no falta nada, nada es superfluo)
2. Unidad (cada objeto depende del otro)
3.Objetividad (el poder que reside en las obras para acercarnos
a los lazos más íntimos y diversos con la realidad).