jueves, 28 de junio de 2012
Clases de poemas según su forma:
·
Poemas estróficos son los poemas
que están formados por estrofas.
·
Poemas no estróficos no están formados
por estrofas ni pueden dividirse en grupos de versos, simétricamente dispuestos.
Los poemas estróficos pueden ser monoestróficos y poliestróficos.
1.
Poema monoestrófico: son los poemas
que están compuestos por una solo estrofa ej. la lira, el cuarteto, la décima
espinela.
2.
Poemas poliestróficos: son los poemas
que están formados por varias estrofas. La variedad, disposición, y cantidad de
estrofas que forman un poema poliestrófico es infinita depende de la libertad
del poeta.
Poemas estróficos:
1.
El villancico
2.
El zéjel
3.
La glosa
4.
La sextina
5.
El soneto
Poemas no estróficos:
viernes, 22 de junio de 2012
BAUDELAIRE, POETA DIDÁCTICO
BAUDELAIRE, POETA DIDÁCTICO
Para describir la
poesía de Baudelaire, Juan Ferraté
parte de dos ideas principales: primero, la considera una poesía de carácter didáctico, ya que orienta y cuestiona la conciencia moral del lector; segundo, en cuanto a los medios imaginativos utilizados en su obra. Sin discutir la excelencia estética.
Baudelaire escribe, “le mal l´amour gît dans la certitude de faire” (“el amor radica en la certeza de hacer el mal"). Si aceptamos la función comunicativa de la poesía, esta función comunicativa “ficticia” es verdad. Esto quiere decir que no todo lo comunicado por la poesía de Baudelaire tiene que ver directamente con su vida personal. Las experiencias poéticas en cada poema son siempre posibles, no necesariamente reales. El carácter moral versa o se relaciona con un conflicto de naturaleza específicamente moral y no personal.
La naturaleza moral de las experiencias descritas en los poemas de Les Fleurs du Mal es lo que para Ferraté confiere el carácter didáctico. Cuando el lector participa del conflicto planteado por el poema. Ferraté dice que “el lirismo didáctico es aquel donde la comunicación lírica tiene por base una experiencia moral específica, cuya tonalidad axiológica principal es de orden ético“.Es decir la forma en que afecta el ordenamiento habitual de las cosas de acuerdo con una escala de valores morales, por ejemplo:
parte de dos ideas principales: primero, la considera una poesía de carácter didáctico, ya que orienta y cuestiona la conciencia moral del lector; segundo, en cuanto a los medios imaginativos utilizados en su obra. Sin discutir la excelencia estética.
Baudelaire escribe, “le mal l´amour gît dans la certitude de faire” (“el amor radica en la certeza de hacer el mal"). Si aceptamos la función comunicativa de la poesía, esta función comunicativa “ficticia” es verdad. Esto quiere decir que no todo lo comunicado por la poesía de Baudelaire tiene que ver directamente con su vida personal. Las experiencias poéticas en cada poema son siempre posibles, no necesariamente reales. El carácter moral versa o se relaciona con un conflicto de naturaleza específicamente moral y no personal.
La naturaleza moral de las experiencias descritas en los poemas de Les Fleurs du Mal es lo que para Ferraté confiere el carácter didáctico. Cuando el lector participa del conflicto planteado por el poema. Ferraté dice que “el lirismo didáctico es aquel donde la comunicación lírica tiene por base una experiencia moral específica, cuya tonalidad axiológica principal es de orden ético“.Es decir la forma en que afecta el ordenamiento habitual de las cosas de acuerdo con una escala de valores morales, por ejemplo:
“O mon cher Belzébuth, je t´adore!” (oh
mi querido Belcebú, yo te adoro......)
(<<le Possédé>>) (<<Los Endemoniados>>)
(<<le Possédé>>) (<<Los Endemoniados>>)
“Tout cela ne vaut pas
le terrible prodige
De ta salive qui mord,
Qui plonge dans l´óubli mon âme sans remord,
Et, chariant le vertige,
La roule défaillante aux rives de la Mort!”
(<<Le Poison>>)
“Todo esto no vale la pena el prodigio horrible
Por su saliva morder,
Cayendo en el olvido mi alma sin remordimiento,
Y mareos chariant,
El camino a la falta de bancos de los Muertos!”
(<<El veneno>>)
De ta salive qui mord,
Qui plonge dans l´óubli mon âme sans remord,
Et, chariant le vertige,
La roule défaillante aux rives de la Mort!”
(<<Le Poison>>)
“Todo esto no vale la pena el prodigio horrible
Por su saliva morder,
Cayendo en el olvido mi alma sin remordimiento,
Y mareos chariant,
El camino a la falta de bancos de los Muertos!”
(<<El veneno>>)
Ferraté cita estos poemas para hacernos ver que la impresión
que nos trasmiten es de orden emotivo, no intelectual; lírico. Baudelaire no instruye:
presenta y representa intuitivamente. El autor concluye esta primera parte
diciendo que el poeta no se ha salido del campo lírico, aunque la intención lírica se combine de algún modo
con la intención didáctica.
Esta lectura me ha hecho ver lo siguiente:
“le mal l´amour gît dans la certitude de faire”./ Les Fleurs du Mal
las palabras “faire” y “fleurs en castellano seria ” flor” y “hacer”, similitud fonética que pierde el poema con la traducción.
Esta lectura me ha hecho ver lo siguiente:
“le mal l´amour gît dans la certitude de faire”./ Les Fleurs du Mal
las palabras “faire” y “fleurs en castellano seria ” flor” y “hacer”, similitud fonética que pierde el poema con la traducción.
Bibliografía.
Juan Ferraté(1982),Dinámica de la Poesía. Seix Barral.Barcelona.
Juan Ferraté(1982),Dinámica de la Poesía. Seix Barral.Barcelona.
jueves, 21 de junio de 2012
Generalidades sobre el texto y el comentario

El Estudio De La Literatura Sólo Puede
Hacerse Leyendo Obras Literarias.
Al conocimiento de la Literatura se puede llegar: en
extensión mediante la lectura de obras completas o antologías amplias.
Y en
profundidad mediante el Comentario o Explicación de textos. Para una
mejor comprensión de las obras
literarias se recomienda el estudio simultáneo, mediante lecturas continuadas
do obras literarias, Explicaciones de textos literarios e Historia literaria como
instrumento auxiliar.
Cuantos más se haya leído y mejor se conozca la Historia Literaria mejor será el comentario del texto.
Cuantos más se haya leído y mejor se conozca la Historia Literaria mejor será el comentario del texto.
Texto Literario:
Texto literario diéremos que es aquel que nos
despierta una sensación estética en donde se
manifiesta la función poética, llámese cuento, poema o novela.
La Explicación de textos opera en profundidad, y no en extensión ya que los objetivos que se pretenden son fijar con precisión lo que el texto dice y dar razón de como lo dice ya sea a nivel elemental o superior.
La Explicación de textos opera en profundidad, y no en extensión ya que los objetivos que se pretenden son fijar con precisión lo que el texto dice y dar razón de como lo dice ya sea a nivel elemental o superior.
Fondo y Forma:
Entenderemos por fondo
a los pensamientos, sentimientos, ideas, que encontramos en la obra y forma
a las palabras y giros sintácticos con que se expresa el fondo. Se dice algo
(fondo) mediante palabras (forma). El fondo y la forma de un texto componen la
obra literaria.
Paráfrasis:
Paráfrasis.(R.A.E.)
1. f. Explicación o interpretación amplificativa de un texto para ilustrarlo o hacerlo más claro o inteligible.
2. f. Traducción en verso en la cual se imita el original, sin verterlo con escrupulosa exactitud.
3. f. Frase que, imitando en su estructura otra conocida, se formula con palabras diferentes.
1. f. Explicación o interpretación amplificativa de un texto para ilustrarlo o hacerlo más claro o inteligible.
2. f. Traducción en verso en la cual se imita el original, sin verterlo con escrupulosa exactitud.
3. f. Frase que, imitando en su estructura otra conocida, se formula con palabras diferentes.
Paráfrasis es un comentario
amplificativo en torno a lo que un texto dice
Ejem:
Qué descansada vida
la del que huye del mundanal ruïdo,
y sigue la escondida
senda por donde han ido
los pocos sabios que en el mundo han sido!
“Fray Luis de León, el gran poeta agustino, nos dice en estos versos que es mejor vivir en soledad que en el tráfago del mundo. ¡Razón grande tenía fray Luis! La vida no ofrece más que molestias, desasosiegos, incomodidades y disgustos. Así lo han comprendido las personas sabias, que han preferido el apartamiento a las inquietudes de una existencia en el mundo..."
la del que huye del mundanal ruïdo,
y sigue la escondida
senda por donde han ido
los pocos sabios que en el mundo han sido!
“Fray Luis de León, el gran poeta agustino, nos dice en estos versos que es mejor vivir en soledad que en el tráfago del mundo. ¡Razón grande tenía fray Luis! La vida no ofrece más que molestias, desasosiegos, incomodidades y disgustos. Así lo han comprendido las personas sabias, que han preferido el apartamiento a las inquietudes de una existencia en el mundo..."
”Estos versos son muy
bonitos; suenan muy bien, y elevan el espíritu. Forman una lira.” (coletilla
vugar)
Resumiendo:
La
Explicación de textos no consiste en una paráfrasis del fondo, o en unos
elogios triviales de la forma. Comentar un texto consiste en ir razonando paso
a paso el porqué de lo que el autor a escrito. Es dar cuenta de lo que al autor
dice y como lo dice .
texto original (L.Carreter y
Correa Calderón)1974
P.L.
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)
