viernes, 22 de junio de 2012

BAUDELAIRE, POETA DIDÁCTICO


BAUDELAIRE, POETA DIDÁCTICO



Para describir  la poesía de Baudelaire, Juan Ferraté
parte de dos ideas principales: primero, la considera una poesía de carácter didáctico, ya que orienta y cuestiona  la conciencia moral del lector; segundo, en cuanto a los medios imaginativos utilizados en su obra. Sin discutir la excelencia estética.
Baudelaire escribe, “le mal l´amour gît dans la certitude de faire” (“el amor radica en la certeza de hacer el mal"). Si aceptamos  la función comunicativa de la poesía, esta función comunicativa “ficticia” es verdad. Esto quiere decir que no todo lo comunicado por la poesía de  Baudelaire tiene que ver directamente con su vida personal. Las experiencias poéticas en cada poema son siempre posibles, no necesariamente reales. El carácter moral versa o se relaciona con un conflicto de naturaleza específicamente moral y no personal.
La naturaleza moral de las experiencias descritas en los poemas de Les Fleurs du Mal es lo que para Ferraté confiere el carácter didáctico. Cuando el lector participa del conflicto planteado por el poema. Ferraté dice que “el lirismo didáctico es aquel donde la comunicación lírica tiene por base una experiencia moral específica, cuya tonalidad axiológica principal es de orden ético“.Es decir la forma en que afecta el ordenamiento habitual de las cosas de acuerdo con una escala de valores morales, por ejemplo:

“O mon cher Belzébuth, je t´adore!” (oh mi querido Belcebú, yo te adoro......)
(<<le Possédé>>) (<<Los Endemoniados>>)


“Tout cela ne vaut pas le terrible prodige
De ta salive qui mord,
Qui plonge dans l´óubli mon âme sans remord,
Et, chariant le vertige,
La roule défaillante aux rives de la Mort!”
                                               (<<Le Poison>>)

“Todo esto no vale la pena el prodigio horrible
Por su saliva morder,
Cayendo en el olvido mi alma sin remordimiento,
Y mareos chariant,
El camino a la falta de bancos de los Muertos!”
                                               (<<El veneno>>)

Ferraté cita estos poemas para hacernos ver que la impresión que nos trasmiten es de orden emotivo, no intelectual; lírico. Baudelaire no instruye: presenta y representa intuitivamente. El autor concluye esta primera parte diciendo que el poeta no se ha salido del campo lírico, aunque  la intención lírica se combine de algún modo con la intención didáctica.

Esta lectura me ha hecho ver lo siguiente:
“le mal l´amour gît dans la certitude de faire”./ Les Fleurs du Mal
las palabras “faire” y “fleurs en castellano seria ” flor” y “hacer”, similitud fonética que pierde el poema con la traducción.
Bibliografía.
Juan Ferraté(1982),Dinámica de la Poesía. Seix Barral.Barcelona.

No hay comentarios:

Publicar un comentario